Исследование ошибок в изучении иероглифов
в Китайском языке среди учеников 5 и 6 классов
Никупуренко Елена Олеговна,
учитель ГБОУ СОШ №471
С непрерывным усилением политической и экономической мощи Китая роль и важность китайского языка на международной арене становятся все более очевидными. Иероглифы, как одна из важнейших составляющих китайского языка, играют решающую роль в его изучении. Однако в практике преподавания китайского среди некоторых преподавателей и учеников существуют ошибочные представления: они считают, что главное в изучении китайского — это аудирование и говорение, пренебрегая важностью чтения и письма, что приводит к явлению «предпочтения языка письменности». Это явление напрямую становится препятствием в дальнейшем изучении китайского. Тем не менее, в последние годы, с углублением понимания китайского языка, преподаватели постепенно начинают уделять больше внимания преподаванию иероглифики, а ученики также осознают важность изучения иероглифов. В частности, ученики поняли, что если на начальном этапе заложить хорошую основу в иероглифике, то обучение на продвинутых этапах будет проходить легче. Однако из-за сложности начертания черт, многообразия их форм, иероглифика становится для учеников самой сложной, наиболее подверженной ошибкам и скучной частью изучения китайского языка. Особенно для учеников, не входящих в иероглифический ареал, таких как Россия, при написании иероглифов часто возникает множество ошибок, которые становятся препятствием на пути изучения китайского.
Кроме того, преподавание иероглифики требует исправления ошибок, поэтому изучение и исследование иероглифов стало частью исследования.
Цели и значение исследования
(A) Цели исследования
Цель данной работы заключается в выявлении ошибок в написании у учеников, анализе коренных причин их возникновения для разработки педагогических стратегий, помогающих ученикам правильно писать иероглифы. Иероглифы по своей сути фундаментально отличаются от алфавитного письма, их основной особенностью является сложность формы. Именно поэтому перед учениками при написании иероглифов встают многочисленные трудности. Сложности присутствуют как в структуре, так и в чертах. Если эффективно систематизировать и статистически обработать эти ошибки, это может оказать благотворное влияние на преподавание и обучение. В процессе преподавания заметила, что ученики в процессе изучения китайского языка, особенно в области усвоения иероглифики и письма, справляются очень плохо, допуская множество ошибок, что серьёзно влияет на эффективность и результат обучения. Поэтому необходимо провести статистическое исследование текущей ситуации, предложить стратегии улучшения для применения в будущей педагогической практике.
(B) Значение исследования
Теоретическое значение
Исследование ошибок в написании иероглифов учениками, с одной стороны, может предоставить теоретическим исследователям справочные материалы, позволяя чётко увидеть некоторые недостатки, существующие у учеников в области иероглифического письма. С другой стороны, оно может служить теоретической ссылкой для будущих исследователей данной темы, позволяя целенаправленно избегать некоторых ошибок в исследованиях. Стратегии преодоления ошибок в написании иероглифов у учеников также могут предоставить теоретическое руководство для уменьшения этих ошибок. Можно сказать, что результаты данного исследования могут иметь определённую теоретическую ценность для трёх вышеупомянутых ситуаций.
Практическое значение
Проведение систематического исследования ошибок в написании иероглифов учениками, выявление проявлений и причин этих ошибок, а также предложение соответствующих педагогических стратегий и рекомендаций окажут определённый положительный эффект на их изучение китайского языка. Это может предоставить эффективное руководство для письма ученикам, помочь избавиться от пробелов в знаниях и имеет определённое практическое значение.
I. Дизайн анкеты
(A) Объект исследования
Для удобства исследования проблем с написанием иероглифов у школьников мы в основном проводим статистический анализ именно для них. В качестве первоначального метода был выбран опросник. Объектом исследования являются ученики общеобразовательной школы. В данном опросе объектом являются в основном ученики 5 и 6 классов. Кроме того, мы также изучили часто используемые методы и стратегии, которые ученики применяют для практики написания иероглифов. Таким образом, мы обобщили и систематизировали распространённые методы и стратегии практики письма среди учеников. Сочетая это с ситуацией ошибок в письме на каждом этапе обучения, мы провели комплексный анализ, чтобы выявить взаимосвязь между ними. Изучая способности студентов в написании иероглифов и выявляя распространённые ошибки, преподаватели китайского языка могут получить более полную оценку своих студентов, что поможет им улучшить методы преподавания и методики работы в классе. Анкетирование началось в сентябре этого года и проводилось лично. От респондентов требовалось заполнить все пункты анкеты для ее завершения. Большинство опрошенных — это ученики. Всего было распространено 50 анкет, действительных — 46. После проверки по соответствующим критериям доля действительных анкет составила 92%.
(B) Цели и значение анкетирования
В настоящее время число учеников, изучающих китайский язык, постепенно увеличивается, но для них самой сложной задачей является то, как хорошо выучить китайский язык и как правильно писать иероглифы. Преподавание китайского как второго языка отличается от изучения обычных предметов. Есть два основных отличия: во-первых, главная цель — научить учащихся, для которых китайский не является родным, правильно писать на китайском, при этом часто возникают проблемы с ошибками в написании иероглифов; передача соответствующих знаний о китайском языке в основном служит развитию коммуникативных навыков. Во-вторых, начинающие учащиеся еще не могут общаться с преподавателем на изучаемом языке. Следовательно, преподавание китайского языка в классе требует специальных методов и навыков: преподаватель должен уметь эффективно общаться и взаимодействовать с учащимися, которые знают только часть китайского или вообще его не знают, и в процессе этого общения и взаимодействия передавать им навыки и знания китайского языка. Чтобы хорошо преподавать китайский язык, особенно иероглифику, необходимо не только умело использовать соответствующие методы преподавания, но и обладать выдающимися навыками межличностного общения.
На самом деле, мы считаем, что для конкретного понимания проблемы письма учеников, а также некоторых курсов, следует провести некоторые исследования. Ощутив трудности преподавания для учеников от некоторых опытных преподавателей китайского, можно получить большую помощь в преподавании китайского. Понимание этого перед началом преподавания позволит ученикам легче интегрироваться в класс и изучать китайский язык. Это имеет важное значение для быстрой адаптации.
(C) Методы и содержание анкетирования
Для изучения ошибок в написании иероглифов и стратегий их отработки у учеников разработали «Анкету по написанию иероглифов учениками ».
Содержание анкеты состоит из трех частей:
(1) Основная информация о респондентах: включая возраст, пол, изучали ли они китайский до 5 класса. Эта часть изучает базовую информацию об учениках и позволяет нам обеспечить однородность уровня респондентов.
(2) Проверка способности учеников писать иероглифы: это одна из самых важных частей данного исследования, поскольку мы собираем ошибки в письме учеников на каждом этапе обучения. На основе этой части мы можем классифицировать и статистически обрабатывать неправильно написанные иероглифы учениками и строить рассуждения на основе данных. Эта часть включает два задания: а) запись иероглифов под диктовку (аудирование); б) написание текста по заданной теме. Чтобы собрать различные типы ошибок в письме учеников, мы включили два типа заданий — диктант и сочинение, поскольку ученики обычно пишут иероглифы на основе заданий, данных преподавателем, или слушая аудиозапись, радио, телевидение и т.д. Эти два задания требуют от учеников самостоятельно писать иероглифы, а не списывать. Написание текста по теме требует от учеников самостоятельно придумать содержание, фрагмент, а также самостоятельно писать иероглифы и контролировать свои ошибки. Задание на диктант требует от учеников связать услышанное с уже изученной лексикой и написать иероглифы, что позволяет выявить влияние омофонов и близких по звучанию иероглифов на письмо. Данное исследование проводилось среди учеников 5 и 6 классов, те кто только начинает изучать китайский и те кто продолжает изучать. Чтобы соответствовать уровню учеников, мы выбирали тексты из пройденных учениками учебников и в соответствии с прогрессом обучения в качестве материалов для диктанта и сочинения. Тексты заданий каждый год разные, но все они были пройдены учениками. Что касается выбора текстов, мы сначала опросили преподавателей, работающих с учениками 5 и 6 классов, чтобы узнать о ходе и содержании обучения, и только затем выбрали подходящие для студентов тексты. Кроме того, чтобы обеспечить одинаковое количество иероглифов, собранных с каждого класса, мы потребовали от респондентов написать примерно одинаковое количество иероглифов в части диктанта и части сочинения, а именно: 30 иероглифов в 5 классах и 100 в 6 классах.
(3) Изучение стратегий отработки написания иероглифов учениками: чтобы понять стратегии, используемые российскими учениками для изучения иероглифов, мы, используя за основу шкалу Цзян Синя и Чжао Го (2001), разработали измерительную шкалу.
Шкала делит стратегии отработки письма иероглифов учениками на девять типов:
1. Стратегия формы (запоминание общей формы иероглифа);
2. Стратегия запоминания (объединение звучания, значения и формы иероглифа);
3. Стратегия применения (использование иероглифов в реальной жизни — записки, конспекты и т.д.); 4. Стратегия повторения (повторение изученных иероглифов);
5. Стратегия обобщения (обобщение иероглифов, сходных по форме, омофонов/близких по звучанию, фоноидеограмм, использование фонетиков и ключей для изучения иероглифов);
6. Стратегия черт (написание и запоминание на основе черт и порядка черт целевого иероглифа);
7. Стратегия звука и значения (акцент на звучании и значении иероглифа);
8. Стратегия самоконтроля (самопроверка написанных иероглифов, самостоятельное обнаружение и исправление ошибок);
9. Стратегия планирования (самостоятельное составление плана обучения и постановка учебных целей).
Наконец, данные по каждому ученики в аспектах, где наблюдались ошибки, были систематизированы, чтобы получить процентное соотношение ошибок в чертах, форме черт, компонентах и структуре среди общего количества ошибок у всех объектов исследования. Это позволяет получить относительно точные и достоверные данные, имеющие важное значение для анализа их типов, причин и выработки разумных и эффективных педагогических стратегий. Ошибки в форме черт можно включить в ошибки в чертах; здесь автор, учитывая многоуровневость классификации ошибок в чертах, выделил ошибки в форме черт в отдельную категорию.
II. Статистика результатов
(A) Результаты
Путем сбора и классификации ошибочного материала письма учеников мы собрали 1646 ошибок. В порядке убывания доли различных категорий ошибок: 1. Ошибки в целом иероглифе — 36,21%; 2. Ошибки в чертах — 31,11%; 3. Ошибки в структуре — 16,22%; 4. Ошибки в компонентах — 11,85%; 5. Прочие ошибки — 4,62%.
Сначала, для начинающих учащихся( ученики 5 классов): после подсчета было получено следующее: мы обнаружили, что ученики на этом этапе допустили 129 ошибок (опечаток/неправильных иероглифов), что составляет 19,98% от общего количества ошибок, собранных на трех этапах.
Количество ошибок на этом этапе меньше всего среди трех уровней. В порядке убывания доли различных категорий ошибок: 1. Ошибки в чертах — 40,73%; 2. Ошибки в структуре — 25,84%; 3. Ошибки в целом иероглифе — 20,06%; 4. Ошибки в компонентах — 10,03%; 5. Прочие ошибки — 3,34%.
Во-вторых, результаты для учащихся 6 классов: мы обнаружили, что студенты на этом этапе допустили 414 ошибок, что составляет 25,15% от общего количества ошибок, собранных на трех этапах. В порядке убывания доли различных категорий ошибок: 1. Ошибки в целом иероглифе — 34,54%; 2. Ошибки в чертах — 32,37%; 3. Ошибки в структуре — 16,67%; 4. Ошибки в компонентах — 12,80%; 5. Прочие ошибки — 3,62%.
(B) Анализ результатов анкетирования:
При написании иероглифов иероглифы, сходные по форме, представляют большую сложность; даже носители китайского языка не всегда могут их различить, не говоря уже об учениках. Кроме того, изменение формы компонентов, таких как смысловые и фонетические элементы, также является основной проблемой, с которой сталкиваются ученики при письме. Более того, сложность структуры иероглифов затрудняет их написание, что является еще одной серьезной проблемой. Более 40% учеников5 классов выбрали иероглифы, сходные по форме, в то время как среди учеников 6 класса более 30% выбрали изменение формы компонентов. Видно, что эти два фактора являются основными причинами трудностей в написании иероглифов у учеников, и в будущем преподавании на них следует обращать больше внимания. В анкете был вопрос: «Вы допускали ошибки в иероглифах? Приведите примеры». Оказалось, что написание неправильных иероглифов учениками — довольно распространённое явление; все ответившие на этот вопрос ученики когда-либо писали иероглифы с ошибками. Допущенные ими ошибки можно разделить на следующие случаи:
l Произвольное добавление или пропуск черт. Запомнить черты, их порядок и структуру для учеников, особенно начинающих, очень сложно. В процессе письма они часто сами добавляют или пропускают черты иероглифов, в результате чего написанное становится либо ошибочным, либо другим иероглифом. Например, написание 申 как 甲, 戈 как 弋, или добавление точки сверху в иероглифе 晓 и т.д.
l Невозможность уместить иероглиф в одну клетку. Иероглифы — это квадратные символы, и при первом знакомстве с ними начинающим нужно писать их в клетках. Однако для некоторых иероглифов со сложной структурой и большим количеством черт российским студентам трудно это сделать. Они часто пишут составной иероглиф в двух клетках, например: 槐 пишут как 木 и 鬼, 姝 как 女 и 朱 и т.д.
l Неучет изменения формы компонентов. Некоторые простые иероглифы могут использоваться как компоненты для составления других иероглифов, но при комбинации с другими компонентами их форма может определенным образом изменяться. Однако для учеников эти компоненты являются лишь очень расплывчатыми символами, различия между которыми не очень велики. Поэтому при письме они не могут четко определить, какой символ использовать и как его использовать, и пишут компоненты произвольно, например, разлагают 玩 на 王 и 元.
l Написание иероглифов не с лево-правой структурой как иероглифов с лево-правой структурой. Основные структуры иероглифов включают лево-правую, верхне-нижнюю, полную охватывающую и полуохватывающую. Поскольку письмо осуществляется слева направо, иностранные студенты обычно не допускают ошибок при написании иероглифов с лево-правой структурой, но часто ошибаются при написании иероглифов со сложной структурой. Например, 蓬 имеет верхне-нижнюю структуру, но они часто пишут его как полуохватывающую структуру.
Типы и причины ошибок в написании иероглифов у учеников
I. Типы ошибок в написании иероглифов российскими студентами
(A) Ошибки в чертах
(1) Значение и правила порядка черт
Значение порядка черт
Порядок черт — это突出的难题, с которой сталкиваются начинающие ученики при написании иероглифов. Он зависит от направление черт и последовательность их написания при написании иероглифа. Оба этих аспекта вместе имеют определенную гибкость и индивидуальную привычность. Формирование у учеников написание порядка черт способствует их пониманию структуры иероглифов, повышает скорость письма и способность к самостоятельному изучению китайского языка. Если порядок черт усвоен плохо и формируются ошибки, впоследствии их будет трудно исправить, и запоминание иероглифов также станет затруднительным.
Правила порядка черт
Правила порядка черт сформировались после преобразования иероглифов в официальном стиле (ли), когда появились четкие формы черт. Основные правила, суммированы предшественниками, включают: сверху вниз, слева направо, сначала горизонтальную, затем вертикальную, сначала центр, затем стороны, непрерывность прямых, обрыв обратных, изгиб не более трех раз.
Основные правила написания иероглифов:
a. В пределах одной черты кончик кисти/ручки может пройти только один раз, нельзя возвращаться назад.
b. Горизонтальные черты пишутся только слева направо, вертикальные, откидные влево и вправо — только сверху вниз.
(2) Ниже перечислены несколько распространенных ошибок, связанных с порядком черт.
l В иероглифах, содержащих компонент 七, при написании 七 всегда сначала пишется горизонтальная черта, затем откидная влево. Однако ученики часто пишут сначала откидную влево, затем горизонтальную, что является ошибкой в порядке черт.
l В иероглифах, содержащих компонент 戈, при написании 戈 сначала пишется горизонтальная черта, затем крючок, затем откидная вправо, и, наконец, точка. Однако российские студенты часто пишут сначала горизонтальную черту, затем откидную вправо, затем крючок, и, наконец, точку, что является ошибкой в порядке черт.
l В иероглифах, содержащих компонент 必, при написании 必 сначала пишется точка, затем крючок, затем точка в центре, затем точка слева, и, наконец, точка справа. Однако российские студенты часто пишут сначала крючок, затем точку в центре, затем точку слева, точку справа, и, наконец, точку сверху, что является ошибкой в порядке черт.
l В иероглифах, содержащих компонент 忄, при написании 忄 сначала пишется левая точка, затем правая точка, и, наконец, вертикальная черта. Однако российские студенты часто пишут сначала левую точку, затем вертикальную черту, и, наконец, правую точку, что является ошибкой в порядке черт.
l В иероглифах, содержащих компонент 辶, при написании 辶 сначала пишется точка, затем изогнутая черта, и, наконец, горизонтальная черта. Однако российские студенты часто пишут сначала изогнутую черту, затем точку, и, наконец, горизонтальную черту, что является ошибкой в порядке черт.
(3) Ошибки в форме черт
l Ошибки в направлении черт
Ошибки в направлении черт — это ошибки, возникающие из-за неправильного направления написания черт. Например, горизонтальная черта пишется справа налево, вертикальная черта — снизу вверх, откидная влево — снизу вверх, откидная вправо — снизу вверх и т.д.
l Ошибки в форме черт
Ошибки в форме черт — это ошибки, возникающие из-за неправильной формы черт. Например, горизонтальная черта пишется как наклонная, вертикальная черта пишется как наклонная, откидная влево пишется как откидная вправо, откидная вправо пишется как откидная влево, точка пишется как короткая горизонтальная черта и т.д.
l Ошибки в количестве черт
Ошибки в количестве черт — это ошибки, возникающие из-за добавления или пропуска черт. Например, в иероглифе 武 добавляется горизонтальная черта, в иероглифе 弋 пропускается точка, в иероглифе 戈 пропускается точка, в иероглифе 戊 пропускается точка, в иероглифе 戌 пропускается точка, в иероглифе 戍 пропускается точка и т.д.
l Ошибки в соединении черт
Ошибки в соединении черт — это ошибки, возникающие из-за неправильного соединения черт. Например, в иероглифе 王 горизонтальная черта и вертикальная черта соединены, в иероглифе 土 горизонтальная черта и вертикальная черта соединены, в иероглифе 工 горизонтальная черта и вертикальная черта соединены, в иероглифе 干 горизонтальная черта и вертикальная черта соединены, в иероглифе 于 горизонтальная черта и вертикальная черта соединены, в иероглифе 亍 горизонтальная черта и вертикальная черта соединены и т.д.
l Ошибки в пересечении черт
Ошибки в пересечении черт — это ошибки, возникающие из-за неправильного пересечения черт. Например, в иероглифе 十 горизонтальная черта и вертикальная черта пересекаются, в иероглифе 艹 горизонтальная черта и вертикальная черта пересекаются, в иероглифе 廾 горизонтальная черта и вертикальная черта пересекаются, в иероглифе 开 горизонтальная черта и вертикальная черта пересекаются, в иероглифе 井 горизонтальная черта и вертикальная черта пересекаются, в иероглифе 卅 горизонтальная черта и вертикальная черта пересекаются и т.д.
(B) Ошибки в компонентах
(1) Ошибки в компонентах
l Ошибки в компонентах
Ошибки в компонентах — это ошибки, возникающие из-за неправильного написания компонентов. Например, в иероглифе 好 компонент 女 написан как 毋, в иероглифе 妈 компонент 女 написан как 毋, в иероглифе 妹 компонент 女 написан как 毋, в иероглифе 姐 компонент 女 написан как 毋, в иероглифе 娘 компонент 女 написан как 毋, в иероглифе 婆 компонент 女 написан как 毋 и т.д.
l Ошибки в позиции компонентов
Ошибки в позиции компонентов — это ошибки, возникающие из-за неправильного расположения компонентов. Например, в иероглифе 好 компонент 女 расположен слева, а компонент 子 — справа, но ученики часто пишут компонент 子 слева, а компонент 女 — справа, что является ошибкой в позиции компонентов.
l Ошибки в размере компонентов
Ошибки в размере компонентов — это ошибки, возникающие из-за неправильного размера компонентов. Например, в иероглифе 好 компонент 女 должен быть больше, чем компонент 子, но ученики часто пишут компонент 女 меньше, чем компонент 子, что является ошибкой в размере компонентов.
l Ошибки в пропорциях компонентов
Ошибки в пропорциях компонентов — это ошибки, возникающие из-за неправильных пропорций компонентов. Например, в иероглифе 好 компонент 女 должен занимать две трети ширины, а компонент 子 — одну треть, но ученики часто пишут компонент 女 и компонент 子 одинакового размера, что является ошибкой в пропорциях компонентов.
l Ошибки в соединении компонентов
Ошибки в соединении компонентов — это ошибки, возникающие из-за неправильного соединения компонентов. Например, в иероглифе 好 компонент 女 и компонент 子 соединены, в иероглифе 妈 компонент 女 и компонент 马 соединены, в иероглифе 妹 компонент 女 и компонент 未 соединены, в иероглифе 姐 компонент 女 и компонент 且 соединены, в иероглифе 娘 компонент 女 и компонент 良 соединены, в иероглифе 婆 компонент 女 и компонент 波 соединены и т.д.
l Ошибки в пересечении компонентов
Ошибки в пересечении компонентов — это ошибки, возникающие из-за неправильного пересечения компонентов. Например, в иероглифе 好 компонент 女 и компонент 子 пересекаются, в иероглифе 妈 компонент 女 и компонент 马 пересекаются, в иероглифе 妹 компонент 女 и компонент 未 пересекаются, в иероглифе 姐 компонент 女 и компонент 且 пересекаются, в иероглифе 娘 компонент 女 и компонент 良 пересекаются, в иероглифе 婆 компонент 女 и компонент 波 пересекаются и т.д.
II. Причины ошибок в написании иероглифов учениками
(A) Особенности самих иероглифов
Сложность формы иероглифов
Иероглифы — это сложные графические символы, состоящие из множества черт, компонентов и структур. Для учеников, привыкших к алфавитному письму, запомнить форму иероглифов очень сложно.
Сходство формы иероглифов
Многие иероглифы имеют схожую форму, что затрудняет их различение. Например, 己, 已, 巳; 戊, 戌, 戍, 戎, 戒; 未, 末 и т.д.
Изменение формы компонентов
Некоторые компоненты изменяют свою форму при комбинации с другими компонентами. Например, компонент 女 в иероглифе 好 пишется иначе, чем в иероглифе 安; компонент 心 в иероглифе 情 пишется иначе, чем в иероглифе 慕 и т.д.
Сложность структуры иероглифов
Иероглифы имеют различные структуры: лево-правую, верхне-нижнюю, полную охватывающую, полуохватывающую и т.д. Для учеников запомнить структуру иероглифов очень сложно.
(B) Субъективные факторы учащихся
Отсутствие интереса к изучению иероглифов
Некоторые ученики считают изучение иероглифов скучным и неинтересным, поэтому не уделяют ему достаточно внимания.
Недостаток практики
Некоторые ученики не практикуют написание иероглифов достаточно часто, что приводит к забыванию и ошибкам.
Недостаток знаний о иероглифах
Некоторые ученики не понимают структуру иероглифов, правила порядка черт и изменения формы компонентов, что приводит к ошибкам.
(C) Факторы преподавания
Недостаток внимания к преподаванию иероглифики
Некоторые преподаватели не уделяют достаточно внимания преподаванию иероглифики, считая, что главное — это аудирование и говорение.
Недостаток эффективных методов преподавания
Некоторые преподаватели используют неэффективные методы преподавания иероглифики, что затрудняет усвоение.
Недостаток учебных материалов
Некоторые учебные материалы по иероглифике не подходят для учеников школ, что затрудняет их изучение.
Заключение
В данной статье были исследованы ошибки в написании иероглифов учениками, проанализированы их типы и причины. Результаты показали, что основные ошибки учеников связаны с чертами, компонентами и структурой иероглифов. Причины этих ошибок включают особенности самих иероглифов, субъективные факторы учащихся и факторы преподавания. Для улучшения ситуации с написанием иероглифов учеников необходимо уделять больше внимания преподаванию черт, компонентов и структуры, использовать эффективные методы преподавания и предоставлять достаточно практики.
Литература
Цзянь Сюй/Инсянь Юй/Синь Чжан «Рассказы о китайских иероглифах» / Пер. с кит. Соломатиной А.А. - М.: ООО Международная издательская компания «Шанс», 2018. - 191 с. - (Поднебесная в рассказах)
Цзян Ши-лунь. Искусство каллиграфии в Китае. // Общество и государство в Китае: 17-я науч. конф.: тез. докл. / Отв. ред. и сост. А. Н. Хохлов. — М.: Наука, 1986. — Ч.3. — С. 186—190.
Карапетьянц А.М., Тань Аошуан /Учебник китайского языка : Новый практический курс. [В 2 ч.]. Ч. 1/ А.М. Карапетьянц, Тань Аошуан. - М.: Вост. лит., 2003. — 640 с. : ил. + 1 CD-ROM. - ISBN 5-02-018293-1 (ч. ІІІ). - ISBN 5-02-018367-9 (ч. 1) (в пер.).
Автор(ы): Никупуренко Елена Олеговна
Приложения:
690b67b1b053d_Исследование_ошибок_в_изучении_иероглифов_в_Китайс.docx